Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

родство языковое

Лингвистика

Родство́ языково́е -

общее свойство двух или нескольких языков,

заключающееся в том, что их исконные минимальные значимые элементы (корневые морфемы и аффиксы) находятся в строго определённых

соответствиях, отражающих регулярный характер звуковых преобразований

(см. Фонетические законы)

материального фонда, восходящего к общему источнику - праязыку. Группа родственных языков составляет

семью. Объём понятия семьи в терминологической практике

изменчив. Одно и то же объединение родственных языков может именоваться

и группой, и семьёй. Так, славянские языки могут называться группой,

входящей в индоевропейскую семью, и семьёй, входящей в бо́льшую семью.

Для семей труднообозримых и далеко расходящихся языков (например,

индейских) применяются также термины «макросемья» и

«филия», которые иногда выступают как синонимы, иногда как иерархически подчинённые

термины.

Русский язык вместе с украинским и белорусским

(восточнославянские языки) входит в семью славянских языков, включающую также западнославянские (чешский, польский и другие)

и южнославянские (болгарский, сербскохорватский и другие) языки. Они связаны

закономерными звуковыми соответствиями: рус. «ворона», «сон», «мох»,

«муж», «луг», «межа», «чужой»; болг. «врана», «сън»,

«мъх», «мъж», «лъг», «межда», «чужд»; сербскохорв. «сан», «мах», «мећа», «тућ»; польск. wrona, sen, mech, mąż, ląg, miedza, cudzy; чеш. meze, cizí; словен. mȇja, tuj и

т. п.

Некоторые семьи обнаруживают более отдалённое родство (меньший объём

исконной материальной общности) и объединяются в более крупные семьи.

К славянским языкам наиболее близка семья балтийских языков, ср.: рус.

«воро́на - во́рон», чеш. vrána - vran, литов. várna - vãrnas, др.-прус. warne - warnis, латыш. vārna. Славянские и

балтийские языки вместе с германскими, романскими, индоиранскими,

греческим и другими языками составляют семью индоевропейских языков, ср. рус. «брат», чеш. bratr, литов. brólis -

broterẽlis, др.-инд. bhrātā, авестийское

brātar-, греч. φράτηρ, лат. frāter, ирл. brāthir, гот. broþar, тохар. pracar

и др. Установлено родство финно-угорских (финского, венгерского, мордовских и других), тюркских (турецкий, туркменский, якутский и

другие), афразийских (арабский, древнееврейский,

древнеегипетский и другие) языков. Дальнейшие

связи между крупными семьями более или менее проблематичны:

урало-алтайская гипотеза (родство финно-угорских, тюркских, монгольских и других языков севера Азии),

индо-уральская (индоевропейских и уральских),

индо-семитская и индо-семито-кавказская и, наконец, ностратическая

(родство всех языков Евразийского субконтинента). Чем меньше объём

материальной общности и менее прозрачны регулярные звуковые

соответствия, тем менее вероятно возведение сравниваемых языков к общему

праязыку. Наличие некоторой общности лексического состава,

синтаксических конструкций, отдельных фонетических черт и типологических характеристик вне регулярных

звуковых соответствий может быть результатом позднейших сближений

различных (родственных и неродственных) языковых коллективов, может

объясняться отношениями не родства, а «свойства» (см. Языковой союз, Контакты языковые, Заимствование).

Надёжным научным аппаратом изучения и установления языкового родства

является сравнительно-исторический

метод. Он универсален: его постулаты, фундаментальные понятия

(праязык, архетип, регулярность

фонетических законов и др.), способы установления родства и реконструкции исходного состояния в целом

применимы к языкам различных языковых семей и типов, вне зависимости от

длительности письменной фиксации и наличия письменности вообще.

Взгляды на проблемы языкового родства в истории языкознания менялись.

Реконструкция любого отдельного архетипа всегда принимает вид

родословного древа, последовательного расщепления, дивергенции исходной

праформы (морфемы, слова и т. п.). Родословное древо как графическое

отображение сути и результатов сравнительно-исторического метода в

эпоху младограмматизма было воспринято

как абсолютная модель отношений языкового родства и развития языков

вообще. Этой модели была противопоставлена теория волн И. Шмидта,

согласно которой диалектные различия,

возникавшие в пределах праязыка, расходились из эпицентров инноваций во

все стороны подобно волнам. Успехи лингвистической географии и социолингвистики показали, что отношения между

родственными языками сложнее схемы родословного древа и теории волн.

Языки не только дивергируют (см. Дивергенция), но и конвергируют (см. Конвергенция) соответственно

конвергентно-дивергентным процессам языковых коллективов. Праязык не

только расщепляется, но и консолидируется, формируется в ходе

контактного развития родственных диалектов. Чем больше возможность

взаимопонимания и интенсивнее общение носителей этих диалектов, тем

сильнее действует тенденция материального и структурного сближения между

диалектами. Общность исходного материала обусловливает определённую

общность тенденций его преобразования, параллельное и независимое (вне

контактов) развитие, сходство результатов его эволюции. Многие явления

родственных языков, считавшиеся под давлением модели родословного древа

архаизмами, восходящими к праязыковому состоянию, оказались

параллельными инновациями: балто-славянское формирование корреляции именных и местоименных прилагательных (рус. «добр - добрый», литов.

geras - gerasis), происхождение изоглоссы centum

~ satəm, соответствия взрывных велярных одних языков - спирантам

других: ср. лат. centum (читай k!); cor, cordis; granum и авестийское satəm, рус. «сто»,

арм. sirt, рус. «сердце», «зерно». Отмечается тенденция подстраивания

поздних заимствований под закономерности исконных звуковых

соответствий, ср. литов. pyragas < слав.

«пирог».

Степень языкового родства (лингвистическое расстояние между

родственными языками) может не только уменьшаться, но и увеличиваться в

процессе исторического развития.

Существует несколько способов измерения степени языкового родства.

Метод глоттохронологии М. Сводеша,

А. Л. Крёбера и К. Кретьена опирается на исследование лексики статистическим способом. Более универсален

метод Я. Чекановского, при котором в центре внимания оказывается

фонетика и морфология. Лексический материал

менее надёжен, так как отдельное слово относительно легко

заимствуется. На основании цифровых показателей лингвистического

расстояния между родственными языками делаются попытки установления

хронологии и последовательности распада соответствующих праязыков.

Однако для такой хронологизации необходим более тщательный отбор

сравниваемых показателей с предварительной иерархизацией фактов

методом относительной хронологии и внутренней реконструкции. Этим

требованиям соответствует комплексный метод системно-типологической

реконструкции Т. В. Гамкрелидзе - Вяч. Вс. Иванова, предложивших

пространственно-деривационную модель членения общеиндоевропейской

языковой области как своеобразный синтез модели родословного древа и

теории волн.

Иванов В. В., Генеалогическая классификация языков и

понятие языкового родства, М., 1954;

Георгиев В. И., Исследования по сравнительно-историческому

языкознанию, М., 1958;

Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В., Индоевропейский

язык и индоевропейцы, кн. 1-2, Тб., 1984;

Czekanowski J., Wstęp do historii Słowian,

Poznań, 1957;

Haas M. R., Historical linguistics and the

genetic relationship of languages, в кн.: CTL,

v. 3, Hague, 1966;

см. также литературу при статьях Генеалогическая классификация языков, Сравнительно-историческое языкознание.

В. К. Журавлёв.

Лексикология

Родство языковое - Происхождение нескольких языков от одного общего предка - праязыка, обнаруживаемое наличием повторяющихся, регулярных соответствий звуков в близких по значениям словах этих языков (фонетический закон, семья языковая).

Полезные сервисы